CREDIT
သတင္းစံုေပ်ာ္၀င္အိုးၾကီးတြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္ သတင္း၊ဓာတ္ပံုမ်ားသည္ သက္ဆိုင္သူမ်ား၏မူပိုင္သာျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးအပ္ပါသည္။
Thursday, December 21, 2017
Appleဖခင္ႀကီး ရ႕ဲ သံေဝဂ သတိစကား'' စတိဗ္ေဂ်ာ့စ္
ကမာၻသိ ေအာင္ျမင္ေက်ာ္ၾကားသူရဲ႕
ဘ၀ေနခ်ိန္ေလးမွာ ေနာက္လူေတြသိဖို႔ ထားခဲ့တဲ့ သံေ၀ဂ သတိစကားေတြကို ျပန္လည္ေ၀မ်ွေဝလိုက္ပါတယ္။
စတိဗ္ေဂ်ာ့စ္ရဲ႕ေနာက္ဆံုး စကားလံုးမ်ား (ဝါ)
စတိဗ္ေဂ်ာ့စ္ရဲ႕သံေဝဂ။
I reached the pinnacle of success in the business world.
က်ေနာ္ဟာစီးပြားေရးေလာကရဲ႕အထြတ္
္အထိပ္ေအာင္ျမင္မႈေတြကို ရရွိခဲ့တယ္။
In others’ eyes, my life is an epitome of success.
အျခားသူေတြရဲ႕မ်က္လံုးထဲမွာေတာ့ က်ေနာ့္ဘဝဟာေအာင္ျမင္ျခင္းရဲ႕စံနမူနာျပေပါ့။
However, aside from work, I have little joy.
ဒါေပမဲ့ က်ေနာ့္မွာ အလုပ္ကလြဲရင္ ေပ်ာ္ရႊင္မႈဆိုတာ မရွိသေလာက္ပါပဲ။
In the end, wealth is only a fact of life that I am accustomed to.
ေနာက္ဆံုးေတာ့ က်ေနာ္နဲ႔ တစ္သားတည္း ရွိေနခဲ့တဲ့ ဓနဥစၥာဆိုတာလည္း
ေလာကတံဟာ ဓမၼတာတရားပါပဲ။
At this moment, lying on the sick bed and recalling my whole life,
အခုလို လူနာကုတင္ေပၚမွာ
လဲေလ်ာင္းေနရေတာ့က်ေနာ
့္ဘဝတစ္ေလွ်ာက္လံုးကို ျပန္စဥ္းစားေနမိတယ္။
I realize that all the recognition and wealth that I took so much pride in, have paled and become meaningless in the face of impending death.
က်ေနာ္ဂုဏ္ယူခဲ့ရတဲ့ ဓနဥစၥာေတြနဲ႔ အသိအမွတ္ျပဳမႈေတြ အားလံုးဟာ ေသျခင္းတရားနဲ႔ ရင္ဆိုင္ၾကံဳေတြ႕ရခါနီး
အခ်ိန္မွာေတာ့ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ေမွးမွိန္ၿပီး အဓိပၸာယ္မဲ့လာပါလားဆိုတာကို သေဘာေပါက္လာမိတယ္။
In the darkness, I look at the green lights from the life supporting machines and hear the humming mechanical sounds,
အေမွာင္ထဲမွာအသက္ကယ္စက္ပစၥည္းေတြဆီကအစိမ္းေရာင္မီးေလးေတြကို ၾကည့္ေနမိသလို၊ သူတို႔ဆီကတတီတီျမည္သံေလးေတြကိုလည္း ၾကားေနမိတယ္။
I can feel the breath of god of death drawing closer…
က်ေနာ္ခံစားႏိုင္တာကေတာ့ ယမမင္းရဲ႕အေငြ႕အသက္
ေတြဟာ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ နီးကပ္လာၿပီဆိုတာကိုပါ။
Now I know, when we have accumulated sufficient wealth to last our lifetime, we should pursue other matters that are unrelated to wealth…
က်ေနာ္အခု သိလာတာတစ္ခုက က်ေနာ့္ဘဝတစ္ခုလံုး
ခိုင္မာဖို႔ ကံုလံုျပည့္စံုတဲ့ ဓနဥစၥာေတြကို ရွာေဖြစုေဆာင္းေနတုန္းမွာပဲ၊ ဓနဥစၥာေတြနဲ႔ လားလားမွ မသက္ဆိုင္တဲ့
တျခားအရာေတြ ေနာက္ကိုလည္း လိုက္ခဲ့သင့္တယ္ဆိုတာကိုပါ။
Should be something that is more important:
ပိုအေရးပါမယ့္ တခ်ိဳ႕အရာေလးေတြေပါ့။
Perhaps relationships, perhaps art, perhaps a dream from younger days ...
ခ်စ္သံေယာဇဥ္ေႏွာင္ႀကိဳးေလးေတြ ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္၊
အႏုပညာပိုင္းဆိုင္ရာတစ္ခုခု ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္၊ ဒါမွမဟုတ္ ငယ္ႏုစဥ္အခ်ိန္ေတြတုန္းက မက္ခဲ့ရတဲ့ အိပ္မက္ေတြ
ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္ေပ့ါေလ။
Non-stop pursuing of wealth will only turn a person into a twisted being, just like me.
ဓနဥစၥာေနာက္ကို ေကာက္ေကာက္ပါေအာင္
မရပ္မနားလိုက္ေနျခင္းဟာ က်ေနာ့္လိုမ်ိဳး မူမမွန္ေတာ့တဲ့ လူသားတစ္ဦးပံုစံမ်ိဳးကို ေျပာင္းလဲသြားေစပါလိမ့္မယ္။
God gave us the senses to let us feel the love in everyone’s heart, not the illusions brought about by wealth.
ဘုရားသခင္ဟာ လူသားတိုင္းရဲ႕ႏွလံုးသားထဲက ခ်စ္ျခင္းေမတၱာတရားေတြကို ခံစားတတ္ေစဖို႔ အာရံုကိုက်ေနာ္တို႔အတြက္ေပးသနားခဲ့ၿပီးသားပါ၊ ဒါဟာ ဓနဥစၥာေတြကေန ယူေဆာင္လာခဲ့တဲ့ အစြဲမွားမႈကို မဟုတ္ပါဘူး။
The wealth I have won in my life I cannot bring with me.
က်ေနာ့္ဘဝမွာ ရရွိပိုင္ဆိုင္ခဲ့တဲ့ ဓနဥစၥာေတြဟာ
က်ေနာ္နဲ႔အတူ သယ္ေဆာင္သြားလို႔ မရပါဘူး။
What I can bring is only the memories precipitated by love.
က်ေနာ္သယ္ေဆာင္သြားႏိုင္တဲ့ တစ္ခုတည္းေသာအရာကေတာ့ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာတရားေတြဆီကေန
ျမစ္ဖ်ားခံလာတဲ့ အမွတ္ရစရာေတြပါပဲ။
That’s the true riches which will follow you, accompany you, giving you strength and light to go on.
ခ်စ္ျခင္းေမတၱာတရားသည္သာလွ်င္ ခင္ဗ်ား
ေနာက္ကိုပါမယ့္၊ ခင္ဗ်ားနဲ႔ အတူရွိေနမယ့္၊ ခင္ဗ်ားကို ေရွ႕ဆက္ဖို႔ ခြန္အားနဲ႔ အလင္းျပေပးမယ့္တကယ့္ခ်မ္းသာအစစ္ပါပဲ။
Love can travel a thousand miles. Life has no limit.
ေမတၱာတရားဆိုတာ မိုင္ေပါင္းမ်ားစြာ ခရီးဆက္ႏိုင္ပါတယ္၊ ဘဝဆိုတာကေတာ့ အကန္႔အသတ္မဲ့ေပါ့။
Go where you want to go. Reach the height you want to reach. It is all in your heart and in your hands.
ဆႏၵရွိတဲ့ေနရာကို သြားလိုက္ပါ၊ တက္လွမ္းခ်င္တဲ့ဆီကို တက္လွမ္းလိုက္ပါ၊ အဲ့ဒီအရာေတြအားလံုးဟာ
ခင္ဗ်ားရဲ႕ႏွလံုးသားနဲ႔ လက္တြင္းမွာပဲ ရွိေနတာပါ။
What is the most expensive bed in the world? - "Sick bed" …
ကမာၻေပၚမွာ ေစ်းအႀကီးဆံုးကုတင္က ဘာပါလဲ။"လူနာကုတင္'' ပါ။
You can employ someone to drive the car for you, make money for you but you cannot have someone to bear the sickness for you.
လူတစ္ေယာက္ကို ကားေမာင္းခိုင္းဖို႔ ခင္ဗ်ား
အလုပ္ခန္႔ႏိုင္တယ္၊ ပိုက္ဆံရွာဖို႔အတြက္လည္း ခင္ဗ်ား အလုပ္ခန္႔ႏိုင္တယ္၊ ဒါေပမဲ့ လူတစ္ေယာက္ကို ခင္ဗ်ားအတြက္ ဖ်ားနာေပးဖို႔ေတာ့ မတတ္ႏိုင္ပါဘူး။
Material things lost can be found. But there is one thing that can never be found when it is lost – "Life".
႐ုပ္ဝတၳဳပစၥည္းေတြေပ်ာက္ဆံုးသြားရင္ ျပန္ရွာလို႔ ရႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ေပ်ာက္ဆံုးသြားရင္ ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္ရွာလို႔ မရႏိုင္ေတာ့တဲ့ အရာတစ္ခုလည္း ရွိပါတယ္။ "လူ႔ဘဝပါ"။
When a person goes into the operating room, he will realize that there is one book that he has yet to finish reading – "Book of Healthy Life".
လူတစ္ေယာက္ဟာ ခြဲစိတ္ခန္းထဲကို ဝင္ရၿပီဆိုရင္၊သူ႔ေခါင္းထဲေပၚလာတာတစ္ခုက သူ႔မွာ ဇာတ္သိမ္းအထိ
ဖတ္ဖို႔က်န္ေသးတဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ေတာ့ ရွိေနေသးတယ္ဆိုတာကိုပါ။ "က်န္းမာတဲ့ဘဝဆိုတဲ့ စာအုပ္ေပ့ါ"။
Whichever stage in life we are at right now, with time, we will face the day when the curtain comes down.
က်ေနာ္တို႔ဟာ ဘဝစင္ျမင့္ထက္က ဘယ္ေနရာမွာပဲရွိေနသည္ျဖစ္ေစ၊ ဘဝကန္႔လန္႔ကာခ်ရမယ့္ ''တစ္ေန႔႔ေန႔''ေတာ့ က်ေနာ္တို႔အားလံုးရင္ဆိုင္ၾကရမွာပါပဲ။
Treasure Love for your family, love for your spouse, love for your friends...
ကိုယ့္မိသားစုအတြက္၊ ကိုယ့္ဇနီးနဲ႔ ခင္ပြန္းအတြက္၊ ကိုယ့္မိတ္ေဆြေတြအတြက္ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာေတြကို
ျဖည္းဆည္းေပးစြမ္းလိုက္ၾကပါ။
Treat yourself well. Cherish others.
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္လည္း
ေကာင္းေကာင္းဂ႐ုစိုက္ပါ၊
အျခားသူမ်ားကိုလည္းျမတ္ႏိုးတန္ဖိုးထားေပးပါ။
Words and photo by : Inspiring Stuff
Translated by : Wai Phyo Maung
Appleဖခင္ႀကီး ရ႕ဲ သံေဝဂ သတိစကား'' စတိဗ္ေဂ်ာ့စ္
Reviewed by MP4 YoU
on
December 21, 2017
Rating: 5
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment