ျမန္မာအယူအဆမွာဆိုရင္ လွ်ာကိုက္မိရင္တစ္ေယာက္ေယာက္ကေတာ့ကိုယ့္အတင္းေျပာေနျပီ စသျဖင့္ယူဆၾကသလိုမ်ိဳးေပါ့။
အေမရိကန္ေတြကေတာ့ တစ္ေယာက္ေယာက္ကသူတို ့အေၾကာင္းကို ကြယ္ရာမွာေျပာတာ စိတ္ထဲကေနသိေနတယ္လို ့ေျပာခ်င္ရင္ ears are burning လို ့သံုးပါတယ္။
ဒီအယူအဆကေရာမေတြဆီကလာတယ္လို ့ဆိုပါတယ္။
ဘယ္ဖက္နားပူမယ္တဲ့ခံစားမွဳကိုရရင္ ခ်ီးေျမွာက္ခံရမယ္။ေကာင္းတဲ့အတိတ္နိမိတ္ေပါ့။
ညာဖက္ျဖစ္တယ္ဆိုရင္ေတာ့မေကာင္းတဲ့အတိတ္နိမိတ္ေပါ့။
Learning English _ the melting pot 4 U
- တမိနစ္ အဂၤလိပ္စာ (My Two Cents)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ(Breath of Fresh Air)
- တမိနစ္အဂၤလိပ္စာ (bite my tongue)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ miss the point)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္ (better treat him kid gloves)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ (break the bank)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ ( Cash Cow )
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္ (if the shoe fits, wear it)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ(Heart of Glod)
No comments:
Post a Comment