Cash Cow ဆိုတဲ့အဓိပၸါယ္က ျမန္မာမွာ တစ္ေန ့ေရႊဥတစ္လံုးဥ ေပးတဲ့ငန္းနဲ ့ ခပ္ဆင္ဆင္ျဖစ္ မယ္ထင္ပါတယ္။ ေငြႏြားဆိုတဲ့ဒီစကားလံုးရဲ ့အဓိပၸါယ္က စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမွာ၊ အဖြဲ ့အစည္းတစ္ခုခုမွာ ေငြအေျမာက္အမ်ား၀င္ေစတဲ့အရာ(သို ့မဟုတ္)ေငြ၀င္ေစတဲ့
လူကို Cash Cow လို ့တင္စားျပီးသံုးပါတယ္။
ဒီဗီဒီယိုထဲမွာ Bob ကသူ ဖြင့္လိုက္တဲ့ေကာ္ဖီဆိုင္က မယံုႏိုင္
ေလာက္ေအာင္ပဲေငြ၀င္လို ့ သူ ့ေကာ္ဖီဆိုင္ကို Cash Cow လို ့တင္စားျပီးသံုးသြားတာကိုၾကားရမွာပါ။
ေအာက္မွာCash Cow ရဲ ့ဥပမာေလးေတြေလ့လာႏိုင္ေအာင္ေပးထားပါတယ္။
cash cow
noun
: someone or something that makes a lot of money for a business, organization, etc.
1:
a consistently profitable business, property, or product whose profits
are used to finance a company's investments in other areas
2: one regarded or exploited as a reliable source of money <a singer deemed a cash cow for the record label>
- တမိနစ္ အဂၤလိပ္စာ (My Two Cents)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ(Breath of Fresh Air)
- တမိနစ္အဂၤလိပ္စာ (bite my tongue)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ miss the point)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္ (better treat him kid gloves)
- တစ္မိနစ္အဂၤလိပ္စာ (break the bank)
No comments:
Post a Comment