Confidence: 29 is the age when women such as Katy Perry (29) and Alexa Chung (30 today) feel at their best
ေဂ်ာ္ဂ်ီယာ၊ ႏုိဝင္ဘာ ၁၃အေမရိကန္ႏိုင္ငံ ေဂ်ာ္ဂ်ီယာတကၠသိုလ္မွ ျပဳလုပ္ခဲ့ ေသာ သုေတသနတစ္ခုတြင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားတြင္ ၿပီးျပည့္စံု ေသာ အလွတရားပိုင္ဆုိင္သည့္အသက္အရြယ္မွာ အသက္ (၂၉)ႏွစ္အရြယ္ျဖစ္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပ ထားသည္ဟု အဂၤလန္ ေန႔စဥ္ထုတ္သတင္းစာတစ္ေစာင္ျဖစ္ေသာ ေဒးလီးေမးလ္ သတင္းစာက ယေန႔ေဖာ္ျပသည္။
ေဂ်ာ္ဂ်ီယာတကၠသိုလ္မွ ပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ဘြဲ႕ႀကိဳ ေက်ာင္းသားမ်ားသည္ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ ဇီဝကမၼျဖစ္စဥ္ ႏွင့္ အလွတရားျဖစ္ေပၚမႈၾကား ဆက္စပ္မႈမ်ားကုိ ၂ဝ၁၂ ခုႏွစ္မွစတင္ေလ့လာခဲ့ရာ အသက္ (၂၉)ႏွစ္အရြယ္သည္ ဇီဝကမၼျဖစ္စဥ္မ်ားအရ ၿပီးျပည့္စံုေသာ
အလွမ်ိဳးျဖစ္ေပၚ ေစ သည့္ အသက္ အရြယ္မ်ိဳးျဖစ္ေၾကာင္း ေတြ႕ရွိခဲ့သည္ဟု အဆုိပါတကၠသိုလ္ကထုတ္ျပန္ေသာ သတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္ တြင္ ေဖာ္ျပထား သည္။
ေဂ်ာ္ဂ်ီယာ တကၠသိုလ္က စိတ္ပညာ ရွင္ မယ္လ္မုိရီက အသက္ (၂၉)ႏွစ္အရြယ္တြင္ အမ်ိဳးသမီး မ်ားသည္ မိမိကိုယ္ကို ယံုၾကည္မႈအျပည့္ဝဆံုးအေျခအေန ေရာက္ေလ့ရွိ၍ ၿပီးျပည့္စံုေသာအလွ တရားပိုင္ဆုိင္ လာျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။
ေဂ်ာဂ်ီယာ တကၠသိုလ္မွ ထုတ္ျပန္ေသာသတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္တြင္ ကမၻာေက်ာ္ပုဂၢိဳလ္မ်ားထဲတြင္ အသက္ (၂၉)ႏွစ္အရြယ္ေရာက္မွ ၿပီးျပည့္ စံုေသာအလွတရားေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္သူဦးေရမွာ ၂၂ရာခုိင္ႏႈန္းရွိေၾကာင္း၊ ကတ္တီပယ္ရီ၊ ေအဗရီလာဗင္းတုိ႔မွာ အသက္ (၂၉)ႏွစ္ အရြယ္၌ ၿပီးျပည့္စံုေသာအလွတရား ပိုင္ဆုိင္သူမ်ားထဲမွ စံျပအမ်ိဳးသမီးမ်ားျဖစ္ေၾကာင္းေဖာ္ျပထားသည္။
UT(Ref: Daily Mall)
The Union Daily
How 29 is the age when women feel most beautiful (good news for Katy Perry and Alexa Chung) - and it's all down to surging confidence and falling in love
- More than half of women polled said 29 was their prettiest age
- Reasons included feeling confident, falling in love and stable relationships
- The poll also found that women feel and look their best on Fridays
- Stress and lack of sleep were key reasons for feeling unattractive
No comments:
Post a Comment