Latest News

CREDIT

သတင္းစံုေပ်ာ္၀င္အိုးၾကီးတြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္ သတင္း၊ဓာတ္ပံုမ်ားသည္ သက္ဆိုင္သူမ်ား၏မူပိုင္သာျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးအပ္ပါသည္။

Thursday, September 26, 2013

Learning English -Right word in a right place – Soe Myint (E.L.I)


ေျပာသည္ speak ႏွင့္ သူ႕ရဲ႕အဝန္းအဝိုင္းအေၾကာင္း ေျပာၾကရေအာင္လား။ ေန႔စဥ္လုပ္တဲ့ လုပ္ရပ္ေတြထဲ မွာ စကားေျပာတယ္ဆိုတာဟာလည္း မလုပ္မျဖစ္တဲ့ အလုပ္တစ္ခုဆိုတာ လူတိုင္းလက္ခံထားၿပီးသားပဲ ဥစၥာ။ ဒီေတာ့ စကားေျပာၾကဆိုၾကတဲ့ ပုံစံအမ်ဳိးမ်ဳိးအေၾကာင္း တတ္ႏိုင္သမွ် ေလ့လာလိုက္ၾကဦးစို႔။
စကားေျပာပုံေျပာနည္းမတူတာႏွင့္အမွ် အဂၤလိပ္စကားလုံးေတြဟာလည္း လိုက္ၿပီး ေျပာင္းလဲ ကုန္ ၾကတယ္။ ဘယ္လိုေျပာတာလဲ၊ ဘယ္လိုဆိုတာလဲ စတဲ့ သဘာဝအမ်ဳိးမ်ဳိးအတြက္ သီးျခားစကား လုံးေတြ သူ႕ဟာႏွင့္သူ ရွိေနၾကတယ္။ ေျပာပုံဆိုပုံကဲြျပားသလို စကားလုံးေတြလည္း ကဲြျပားေနၾက တယ္ေပါ့။
ထုံစံအတိုင္း ေယဘုယ်အက်ဆုံးစာလုံးျဖစ္တဲ့ speak ႏွင့္ပဲ စလိုက္ၾကရေအာင္။
  • Speak = make use of a language in an ordinary voice (not in a singing voice).
ဘာသာစကားတစ္ခုကို ႐ိုး႐ိုးသာမန္အသံျဖင့္ အသုံးျပဳသည္။ (ေတးသီကံုးသည့္ ပုံစံ မ်ဳိး မဟုတ္)။ ဒါကေတာ့ အဘိဓာန္ရဲ႕ တိက်ျပတ္သားတဲ့ ဖြင့္ဆိုခ်က္ပါ။ အရပ္စကားအေန ႏွင့္ ေျပာရရင္ေတာ့ “စကားေျပာသည္” ေပါ့။
Illustrative Sentences
= I was speaking to him about plans for the holidays. ကၽြန္ေတာ္က သူ႔ကို အား            
   လပ္ရက္ေတြမွာ လုပ္မယ့္ လုပ္ငန္းအစီအစဥ္အေၾကာင္းေျပာေနတာ။
= Actions speak louder than words.
   လုပ္ရပ္ေဆာင္တာေတြဟာ စကားေျပာတဲ့အသံထက္ ပိုၿပီး က်ယ္ေလာင္ပါတယ္။
ဆိုလိုရင္း - မင္းရဲ႕ ေျပာစကားထက္ မင္းရဲ႕လုပ္ရပ္ကို လူေတြက ပိုၿပီး အေလးအနက္ထားၾကတာပါ။
= He speaks several languages.
   သူ ဘာသာစကားမ်ဳိးစုံ (အမ်ားႀကီး) ေျပာတတ္တယ္။
= He can speak English with British accent.
   သူ အဂၤလိပ္စကားကို အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးတစ္ေယာက္ရဲ႕ ေလသံႏွင့္ ေျပာႏိုင္တယ္။
N.B ခါတိုင္းလိုပဲ ေျပာရမည့္စကားကေတာ့ speak နဲ႔ တြဲဖက္တဲ့ preposition ေတြကို လိုက္ၿပီး အဓိပၸာယ္ အမ်ဳိးမ်ဳိး ေျပာင္းဦးမွာပဲ။
speak ႏွင့္ တဲြၿပီး အသုံးျပဳႏိုင္တဲ့ preposition ေတြကေတာ့ about; for; of; to; with; etc…. etc.
  • Cry  = (of persons, animals, birds) makes sounds usu loud, that express feelings
    (e.g. pain; fear) but not ideas, thoughts etc.
    (လူ၊ သတၱဝါ၊ ငွက္) စသည္တို႔ နာက်င္တဲ့အခါ ထိတ္လန္႔တဲ့အခါ ဟစ္ေအာ္သည္ဆိုတဲ့
    အဓိပၸာယ္မ်ဳိးအတြက္ သုံးရတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ က်ယ္ေလာင္စြာ ဟစ္ေအာ္သည့္
    သေဘာမ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။ အေတြးအေခၚ အယူအဆစတဲ့ သေဘာေဖာ္ထုတ္မႈမဟုတ္ပါ။
Illustrative Sentences
= A baby cries as soon as it is born.
   ကေလးငယ္တစ္ေယာက္သည္ မိခင္ရဲ႕ဝမ္းမွ ကၽြတ္သည္ႏွင့္တၿပိဳင္နက္ ဟစ္ေအာ္ပါ 
   သည္။
= He cried out with pain when the dentist pulled the tooth out.
   သြားဆရာဝန္က သူ႕ရဲ႕သြားကို ဆဲြႏုတ္တဲ့အခါ သူ နာက်င္လို႔ ေအာ္ပါတယ္။
သတၱဝါမ်ဳိးစုံတို႔ ဟစ္ေအာ္တဲ့အသံေတြရဲ႕ အေခၚအေဝၚကိုလည္း က်က္ထားႏိုင္ရင္ ေကာင္းပါ တယ္။ ေအာက္မွာ အနည္းအက်ဥ္းေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္
The Cries of the Animals
cock ၾကက္ဖ    - crows တြန္သည္
dog ေခြး    - barks ေဟာင္သည္
cat ေၾကာင္    - mews တေညာင္ေညာင္ေအာ္သည္။
bird ငွက္    - sings ေတးသီသည္
bird ငွက္    - twitters စိုးစီျမည္သည္
lion ျခေသၤ့    - roars ဟိန္းသည္
dove ဂ်ဳိး    - coos ကူသည္
tiger က်ား    - growls ဟိန္းသည္
tiger က်ား    - roars ဟိန္းသည္
bee ပ်ား    - buzzes တဝီဝီျမည္သည္
  • utter   = ပါးစပ္မတခုခုကို ေရရြတ္သည္လိုဆိုလိုခ်င္တဲသေဘာမ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။ ညည္း ညဴတဲ့အခါမ်ဳိးနာက်င္လိုေအာ္တယ္လုိေျပာခ်င္တဲ့အခါမ်ဳိးအတြကသုံးတဲ့စကားလုံးပါ။ ႁမြက္ဟ သည္၊ မိန္႔သည္၊ မိန္႔ႁမြက္သည္ဆိုသည့္ အဓိပၸာယ္မ်ဳိးႏွင့္လည္း သုံးႏိုင္တယ္။ အဘိဓာန္ရဲဖြင့္ဆိုခ်က္က -
= make ( a sound or sounds) with the mouth eg. Utter a sigh.
သက္ျပင္းခ်ၿပီး ညည္းညဴတယ္။ utter a pain နာက်င္လို႔ ညည္းညဴတယ္။
Illustrative Sentences
= Did you hear the last words he uttered before he died?
သူမေသခင္ ေနာက္ဆုံးညည္းညဴၿပီး ေျပာသြားတဲ့စကား ၾကားလိုက္သလား။
  • Pronounce  = အသံထြက္သည္၊ ပီသစြာေျပာသည္၊ မိန္႔ႁမြက္သည္ - စကားလုံးတစ္ခုခုကို အသံထြက္တာပီသစြာရြတ္ဆိုတာေျပာတာတို႔ျဖစ္ပါတယ္။
= utter; make the sound of a word …. လို႔ အဘိဓာန္မွာ ျပဆိုထားတယ္။
Illustrative Sentences
= He pronounces badly. သူ အသံထြက္တာမေကာင္းဘူး
= How do you pronounce p-h-l-e-g-m? p-h-l-e-g-m ဆိုတဲ့စကားလုံးကို
ဘယ္လို အသံထြက္ရသလဲ။
= The 'b' in debt is not pronounced. debt ဆိုတဲ့စကားလုံးမွာပါတဲ့ 'b' ကို
အသံမထြက္ရဘူး။
  • Whisper  = တီးတိုးေျပာသည္လိုသုံးခ်င္ရငအသုံးျပဳရမည့္စကားလုံးက whisper ျဖစ္ပ
တယ္။ အဘိဓာန္ရဲ႕ ဖြင့္ဆိုခ်က္က - speak or say something using the breath but no vibration of the vocal cords. (တစ္နည္း) utter in a low voice or under the breath.
အသံမထြက္ဘဲ ေလသံေပ်ာ့ေပ်ာ့ႏွင့္ စကားေျပာသည္ ….. တဲ့။ ေနာက္ၿပီး - tell privately or secretly (esp) put a story; slander into circulation. တစ္ဦး တစ္ေယာက္ရဲ႕ မဟုတ္မမွန္သတင္း၊ သြားပုပ္ေလလြင့္စကားမ်ဳိးကို တီးတိုး ေဖာက္သည္ခ်သည္ …. ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္မ်ဳိးအတြက္လည္း သုံးႏိုင္တယ္။
Illustrative Sentences
= She is whispering with her boy-friend over the telephone for hours.
သူမသည္ သူမ၏ ရည္းစားႏွင့္ ဖုန္းကေန ႏွစ္ကိုယ္ၾကား တီးတိုးစကားေျပာေန
လိုက္တာ မၿပီးေတာ့ဘူး။
= The story is being whispered about the neighbourhood.
အိမ္နီးနားခ်င္းေတြအေၾကာင္း သြားပုပ္ေလလြင့္စကားေတြ ေျပာေနၾကေလရဲ႕။
Whisper ကို နာမ္အျဖစ္လည္း သုံးႏိုင္တယ္။ ဆက္ၿပီး ဥပမာေပးထားတဲ့ စာေၾကာင္းေတြကို ေလ့ လာၾကည့္လိုက္ပါ။
= She answered in a whisper.
သူမက မၾကားတၾကားေလး အေျဖေပးလိုက္တယ္။
= Whispers are going around that the firm is likely to go bankrupt.
အဲဒီကုမၸဏီ ေဒဝါလီခံရေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ေလသံေတြ ထြက္ေနတယ္။
  • Shout   = တိုးတိုးတိတ္တိတ္စကားေျပာတယ္ဆိုတာရဲဆန္႔က်င္ဘက္စကားလုံးကေတာ
 shout က်ယ္ေလာင္စြာ ေျပာဆိုသည္တဲ့။
shout = speak or cry out in a loud voice.
Illustrative Sentences
= Don't shout at me. ငါ့ကို ေအာ္မေျပာနဲ႔။
= He shouted with pain. သူ နာလို႔ ေအာ္တယ္။
= He shouted for me to come. သူက ကၽြန္ေတာ့္ကို သူ႔ဆီလာခဲ့ဖို႔ ေအာ္ေခၚ
တယ္။
Shout ကို နာမ္အျဖစ္ သုံးထားတာ ေလ့လာခ်င္ရင္ -
= The people greeted the King with shouts of long live the king.
ဘုရင္ႀကီး သက္ေတာ္ရွည္ပါေစဆိုတဲ့ ဟစ္ေအာ္သံေတြႏွင့္ ျပည္သူလူထုက ႏႈတ္
ခြန္းဆက္ၾကသည္။
  • Yell   = ေအာ္ဟစ္သည္ဆိုတဲအဓိပၸာယ္ႏွင့္ သုံးလို႔ရတဲေနာက္စကားလုံးတစ္ခုက
ေတာ့ yell ျဖစ္ပါတယ္။ လိုလားႏွစ္သက္တယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ထက္ မလိုလား မႏွစ္သက္တဲ့ အဓိပၸာယ္မ်ဳိး ေပးတတ္တယ္။ shout ႏွင့္ ႏႈိင္းယွဥ္လွ်င္ yell ရဲ႕ အဓိပၸာယ္က အႏုတ္လကၡဏာသေဘာမ်ဳိးေဆာင္ေနတယ္။ yell = utter a loud sharp cry or cries of pain, excitement … etc. ေဝဒနာခံစားရလို႔၊ စိတ္လႈပ္ ရွားလို႔ ဟစ္ေအာ္သည္ …. တဲ့။ သူႏွင့္ တဲြၿပီး သုံးထားတဲ့ စကားစုေတြကို ၾကည့္ ၾကည့္ပါ။
Illustrative Sentences
= He yelled with fright when he saw a dark shadow.
အရိပ္မည္းႀကီးတစ္ခုျမင္လိုက္လို႔ အလန္႔တၾကားေအာ္လိုက္တယ္။
= The school-boys yelled with excitement when their football team
won.
သူတို႔ေဘာလုံးအသင္းအႏိုင္ရလို႔ ေက်ာင္းသားေတြစိတ္လႈပ္ရွားၿပီး အႀကီးအ က်ယ္ ေအာ္ၾကဟစ္ၾကတယ္။
  • Scream  = ေအာ္သည္၊ ဟစ္သည္ဆိုတဲကိစၥမ်ဳိးအတြက္ scream ကိုလည္း သုံးတတ္ၾက
ေသးတယ္။ အလန္႔တၾကား၊ နာက်င္စြာ၊ ႐ုတ္တရက္ေအာ္ဟစ္သည္၊ စူးစူးဝါးဝါး ေအာ္ဟစ္သည္၊ ငယ္သံပါေအာင္ ေအာ္ဟစ္သည္။
scream out = (of human beings, birds, animals) give a loud, sharp cry or cries of, or as of, fear or pain.

ဒီရွင္းလင္းခ်က္အရ ေၾကာက္လန္႔ၿပီး စူးစူးဝါးဝါးေအာ္တယ္လို႔ ေျပာခ်င္ရင္ scream ကို သုံးသင့္တယ္လို႔ မွတ္ယူႏိုင္ပါတယ္။
Illustrative Sentences
= The child screamed itself red in the face.
ကေလးငယ္ဟာ ေၾကာက္လန္႔ၿပီး မ်က္ႏွာေတြနီရဲလာတဲ့အထိ ေအာ္လိုက္တယ္။
= She screamed out that there was a burglar under the bad.
သူသည္ ကုတင္ေအာက္မွာ အိမ္ကိုေဖာက္ထြင္းၿပီးဝင္ေရာက္တဲ့လူေရာက္ေန
တယ္လို႔ အထိတ္တလန္႔ေအာ္လိုက္တယ္။

No comments:

Post a Comment